抵當(dāng)湯
組 成:水蛭,虻蟲,桃仁,大黃
做 法:煮
吃 法:去滓溫服
方名
抵當(dāng)湯(理血之劑)
組成
水蛭(熬)三十個(gè)、 虻蟲(去翅足,熬)三十個(gè)、 桃仁(去皮尖)二十個(gè)、 大黃(酒洗)三兩。
注:以上為《傷寒論》原書劑量,漢朝一兩為15.625克。
用法:上藥四味,以水500毫升,煮取300毫升,去滓溫服100毫升,不下更服。
原書論述
1、太陽(yáng)病六七日,表證猶存,脈微而沉,反不結(jié)胸,其人發(fā)狂者,以熱在下焦,少腹當(dāng)硬滿,小便自利者,下血乃愈,所以然者,以太陽(yáng)隨經(jīng),瘀熱在里故也,抵當(dāng)湯主之。
2、太陽(yáng)病,身黃,脈沉結(jié),少腹硬,小便不利者,為無(wú)血也,小便自利,其人如狂,血證諦也,抵當(dāng)湯主之。
方義
成氏曰:「甘緩結(jié),苦泄熱,桃仁、大黃之甘苦,以下結(jié)熱??嘧哐?,咸滲血,虻蟲、水蛭之苦咸,以除畜血。
變化方:本方減水蛭十個(gè),虻蟲、桃仁各減五個(gè),分為四丸,每水煮一丸,名抵當(dāng)丸。治本病無(wú)善忘如狂之證者。
又附方:代抵當(dāng)丸:大黃、生地、歸尾、桃仁、穿山甲、玄明粉、桂,蜜丸。
主治:下焦蓄血所致的發(fā)狂或如狂,少腹硬滿,小便自利,喜忘,大便色黑易解,脈沉結(jié),及婦女經(jīng)閉,少腹硬滿拒按者。
「抵當(dāng)」的方名意義,說(shuō)法不一:一謂非大毒猛厲之劑不足以抵擋其熱結(jié)蓄血之證;一謂抵當(dāng)乃抵掌之訛,抵掌是水蛭一藥的別名(陸淵雷引山田氏語(yǔ)),本方以其為主藥,因而得名。但也有謂「抵當(dāng)」為「至當(dāng)」者,如王晉三曰:「抵當(dāng)者,至當(dāng)也。蓄血者,至陰之屬,真氣運(yùn)行而不入者也,故草木不能獨(dú)治其邪,務(wù)必以靈幼嗜血之蟲為向?qū)?。飛者走陽(yáng)路、潛者走陰路,引領(lǐng)桃仁攻血,大黃下熱,破無(wú)情之血結(jié),誠(chéng)為至當(dāng)不易之方,毋懼乎藥之險(xiǎn)也。」(《古之選注》)或曰,本方有攻逐蓄血之功,可宜抵當(dāng)攻之處,故名。
責(zé)任編輯:葉子
歡迎投稿,投稿郵箱:bhline@163.com
上一篇:《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問(wèn)》一
下一篇:秋燥?秋天的養(yǎng)生重點(diǎn)就是“養(yǎng)陰潤(rùn)燥”